close


 



 



文 | CPH

中文書名|  保羅‧安德魯的北京國家大劇院
外文書名|  L’Opéra De Pékin: le roman d’un chantier
作者|  Paul Andreu
譯者|  唐柳、王恬
出版|  木馬文化
ISBN|  978-986-6973-98-7
頁數|  240
 
封面



 一本建築師自白冊即將在12月份問市~~~

北京國家大劇院的建築師 Paul Andreu 親自撰寫及拍攝

敘述他是如何跨越東西文化的隔閡

構想出這座面積相當於二十座足球場、五座奧運標準泳池的巨蛋結構

以及他如何經歷競爭激烈的競標

承受被要求修改的壓力

完成這座全世界最大型的複合式劇院





北京國家大劇院夜景
攝影Thomas Eichmann



1938年生於法國波爾多近郊小鎮的 Paul Andreu

在書中以坦率直白的文字

記錄了他在長達6、7年建造期間的心情轉折

例如面臨困難的沮喪挫折、各方輿論指責和謠傳交相攻擊的憤慨、施工品質未按標準的無奈

以及與業主溝通出現障礙的焦慮等等

沒有深奧的建築思維

沒有難懂的文字論述

讀者從本書看到的是一位建築師真實的內心世界

還有這座充滿未來感的玻璃鈦合金巨型建築怎樣誕生的幕後故事


 


 








法國建築師Paul Andreu來到北京

在古色古香的紫禁城附近設計了一個前衛非凡的「國家大劇院」

當然更是引發許多爭論

被指責忽略中國傳統建築風格

破壞了天安門與紫禁城周遭環境歷史文化的和諧

不但開工儀式因此被迫取消

還有100多位國家級院士、建築學家與工程學家聯名抗議

要求停工15年


 


 







但自2007年10月完工開放後

「北京國家大劇院」從之前被譏笑為「鳥蛋」、「鴨蛋」、「水煮蛋」

變成「水上明珠」

還被評選為中國10大新建築奇蹟之一

而設計者 Paul Andreu 現在則是大陸最炙手可熱的外國建築師

也是北京建築設計研究院的常客

還配有辦公室與助理…


 


 



 





譯者介紹

唐柳| 南京大學外語系學士,法國克萊蒙費朗大學工商管理碩士,曾任500強公司(Alcatel, Coca cola)金融分析師,現就職於生物科學技術公司,兼職翻譯撰稿及文化交流活動。 

王恬| 南京大學西語系法國語言文學學士,法國巴黎三大現代文學碩士,現就讀博士班,專攻電影史,曾任大學教師、翻譯,代表譯作有《電影手記「美女與野獸」拍攝日記》等。






arrow
arrow
    全站熱搜

    台北涂玟棋老師 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()