
文 | CPH
中文書名| 保羅‧安德魯的北京國家大劇院
外文書名| L’Opéra De Pékin: le roman d’un chantier
作者| Paul Andreu
譯者| 唐柳、王恬
出版| 木馬文化
ISBN| 978-986-6973-98-7
頁數| 240
封面
一本建築師自白冊即將在12月份問市~~~
北京國家大劇院的建築師 Paul Andreu 親自撰寫及拍攝
敘述他是如何跨越東西文化的隔閡
構想出這座面積相當於二十座足球場、五座奧運標準泳池的巨蛋結構
以及他如何經歷競爭激烈的競標
承受被要求修改的壓力
完成這座全世界最大型的複合式劇院
北京國家大劇院夜景
攝影Thomas Eichmann
1938年生於法國波爾多近郊小鎮的 Paul Andreu
在書中以坦率直白的文字
記錄了他在長達6、7年建造期間的心情轉折
例如面臨困難的沮喪挫折、各方輿論指責和謠傳交相攻擊的憤慨、施工品質未按標準的無奈
以及與業主溝通出現障礙的焦慮等等
沒有深奧的建築思維
沒有難懂的文字論述
讀者從本書看到的是一位建築師真實的內心世界
還有這座充滿未來感的玻璃鈦合金巨型建築怎樣誕生的幕後故事
![]()
法國建築師Paul Andreu來到北京
在古色古香的紫禁城附近設計了一個前衛非凡的「國家大劇院」
當然更是引發許多爭論
被指責忽略中國傳統建築風格
破壞了天安門與紫禁城周遭環境歷史文化的和諧
不但開工儀式因此被迫取消
還有100多位國家級院士、建築學家與工程學家聯名抗議
要求停工15年

但自2007年10月完工開放後
「北京國家大劇院」從之前被譏笑為「鳥蛋」、「鴨蛋」、「水煮蛋」
變成「水上明珠」
還被評選為中國10大新建築奇蹟之一
而設計者 Paul Andreu 現在則是大陸最炙手可熱的外國建築師
也是北京建築設計研究院的常客
還配有辦公室與助理…

譯者介紹
唐柳| 南京大學外語系學士,法國克萊蒙費朗大學工商管理碩士,曾任500強公司(Alcatel, Coca cola)金融分析師,現就職於生物科學技術公司,兼職翻譯撰稿及文化交流活動。
王恬| 南京大學西語系法國語言文學學士,法國巴黎三大現代文學碩士,現就讀博士班,專攻電影史,曾任大學教師、翻譯,代表譯作有《電影手記「美女與野獸」拍攝日記》等。
請先 登入 以發表留言。